Cuando hablamos de accesibilidad en bibliotecas, la discapacidad auditiva suele
asociarse principalmente a la eliminación de barreras en la comunicación oral. El acceso a la información implica mucho más que poder oír: tiene que ver con cómo se transmite, se comprende y se adapta el contenido para que todas las personas puedan acceder en igualdad de condiciones.
En una biblioteca, gran parte de la información se ofrece a través del sistema auditivo:
atención al usuario, actividades culturales, formaciones, contenidos audiovisuales, alertas y avisos… Esta interacción debe ser accesible para garantizar el acceso de todas las personas usuarias y en numerosas ocasiones se generan barreras que dificultan la participación de personas con discapacidad auditiva.
Accesibilidad y discapacidad auditiva
El colectivo de personas con discapacidad auditiva no constituyen un grupo homogéneo. Algunas personas utilizan lengua de signos para comunicarse, otras se apoyan en la lectura labial, en tecnologías de apoyo a la audición o a través de información textual.
Esto implica que la accesibilidad no puede basarse en un único sistema de comunicación, sino en la combinación de ellos, teniendo siempre presente las diferentes necesidades.
En BiblogTecarios, he abordado anteriormente la accesibilidad orientada a personas con discapacidad auditiva compartiendo temas como: recursos que facilitan el acceso a la lectura, fondos documentales accesibles a personas con discapacidad auditiva, o un acercamiento a la discapacidad auditiva y a la lengua de signos.
En este artículo quiero centrarme en cómo la inteligencia artificial puede contribuir a mejorar la comunicación y el acceso a la información para personas con discapacidad auditiva.
La inteligencia artificial está transformando la forma en que se genera, se adapta y se
transmite la información. En el ámbito de la discapacidad auditiva, permite convertir
contenidos orales en texto, interpretar información en lengua de signos y facilitar el intercambio de información mientras la actividad está sucediendo.
Existen diferentes herramientas que pueden mejorar la accesibilidad para personas con
discapacidad auditiva. A continuación, os presento cinco, que pueden facilitar la accesibilidad en un entorno bibliotecario.
Cinco tecnologías que facilitan el acceso a la información
1. Subtitulación automática
Esta tecnología convierte el habla en texto de manera automática, generando subtítulos sincronizados con el contenido oral, mediante sistemas de reconocimiento automático del habla (RAH). Esta sincronización puede ser en diferido con grabaciones, o en tiempo real en eventos en directo.
La subtitulación, tal como vimos en la entrada: Discapacidad auditiva: diez recursos que facilitan el acceso en bibliotecas, es un recurso que facilita el acceso a la información para personas sordas o con baja audición y mejora la comprensión cognitiva de todas las personas.
Implementación en bibliotecas:
- Conferencias, webinars i actividades online.
- Vídeos institucionales y de difusión.
- Retransmisión de eventos culturales.
2. Transcripción de voz a texto en tiempo real
Esta tecnología también se basa como la anterior en sistemas de reconocimiento automático del habla que permite convertir el lenguaje oral en texto de forma inmediata, a medida que se produce la comunicación. Aunque utilizan la misma tecnología, no son exactamente lo mismo. La diferencia está en su finalidad, nivel de procesamiento y contexto de uso.
El funcionamiento se apoya en algoritmos de inteligencia artificial capaces de procesar el audio, identificar las palabras y representarlas en pantalla con una latencia mínima, facilitando así una interacción sincronizada entre emisor y receptor.
Implementación en bibliotecas:
- Atención en mostrador.
- Talleres y formaciones presenciales.
- Conferencias y clubes de lectura.
- Actividades participativas.

3. Interpretación automática en lengua de signos
Algunas herramientas basadas en inteligencia artificial permiten generar avatares que
interpretan el texto o la voz en lengua de signos. Aunque estas soluciones todavía están en desarrollo y presentan limitaciones, representan una vía interesante para mejorar la accesibilidad.
Implementación en bibliotecas:
- Vídeos institucionales y de difusión.
- Señalización digital en biblioteca.
- Atención automatizada en puntos de información.
- Recursos formativos.
Existen algunas plataformas que ofrecen interpretación de Lengua de Signos en directo que también son una buena alternativa para facilitar la comunicación con las personas sordas. Un buen ejemplo es Sign4all diseñado por el por Grupo de Robótica y Visión Tridimensional (RoViT) de la Universidad de Alicante.
4. Adaptación de contenidos audiovisuales
Estas adaptaciones consisten en la transformación y enriquecimiento de materiales audiovisuales para garantizar que toda la información sonora, no únicamente el habla, sea plenamente accesible y comprensible en formato visual.
A diferencia de la subtitulación automática o la transcripción en tiempo real, estas adaptaciones implican una intervención más elaborada sobre el contenido, incorporando elementos como subtítulos enriquecidos (identificación del sujeto hablante, matices del tono, indicación de sonidos relevantes o música), ajustes en el ritmo de presentación y, cuando es necesario, reformulación del mensaje para mejorar su claridad.
Su objetivo es asegurar que las personas con discapacidad auditiva puedan interpretar correctamente el contexto, la intención comunicativa y la totalidad de la experiencia audiovisual, no solo el contenido verbal.
Implementación en bibliotecas:
- Vídeos institucionales y de difusión enriquecidos.
- Versión transcrita en Lectura Fácil de contenidos.
- Pantallas informativas sin dependencia de audio.
5. Avisos visuales y sonoros
Sistemas que detectan sonidos y los convierten en alertas visuales claros e inmediatos, ya sea mediante pantallas, paneles informativos o dispositivos lumínicos. Estos sistemas permiten reproducir en tiempo real avisos como llamadas, incidencias, cambios de horario o alertas, utilizando texto, iconos o códigos de luz fácilmente interpretables.
Implementación en bibliotecas:
- Pantallas informativas sincronizadas con megafonía: utilizan tecnologías IP y motores TTS (Text-to-Speech) o STT (Speech-to-Text)
- Sistemas lumínicos de alerta.
- Notificaciones visuales en dispositivos móviles.
La combinación de estas tecnologías permite transformar contenidos orales en formatos
accesibles, facilitando el acceso a la información y mejorando la participación en los
servicios bibliotecarios.
Una biblioteca accesible lo es para todas las personas, una biblioteca no accesible excluye a las personas con discapacidad.
