Pon un Bibliobús en tu vida. Eslóganes

Es claro que el Bibliobús es publicidad en sí mismo. Ya vimos en otro post cómo su decoración exterior era un instrumento fundamental para coseguirlo.

Aunque con la publicidad se informa de nuestros servicios, como dice el gran publicitario Luis Bassat, la publicidad es ante todo “el arte de convencer”, y para ello también los bibliobuses utilizan corrientemente uno de los elementos más imaginativos de este mundo de los anuncios, el eslogan, capaz de concentrar en una sola frase el espíritu del servicio y la imagen de la marca, a partir de grandes dosis de creatividad e ingenio.

Después de repasar unos cuatrocientos servicios de bibliobús de todos los continentes hemos apreciado tres tipos de eslóganes en la muestra estudiada: los que lo definen a modo de presentación, los que invitan a actuar al usuario y los que se centran en los favores de la lectura.

  • Eslóganes que definen el Bibliobús. Son los más numerosos, y como tales presentan varios grupos:
    • Los que hacen hincapié en el carácter móvil del servicio, fijándose especialmente en el movimiento: “Libros em viagem”, Bibliomealhada, Portugal; “Your Library on Wheels” (Tu biblioteca sobre ruedas), Medina County, USA; “Cultura em movimiento”, Proença-a-Nova, Portugal; “Cultura en acción”, Granada, España; “World on Wheels” (El mundo sobre ruedas), Geauga County, USA)
    • Los que especifican la dirección de su movimiento: “Library coming to You” (La biblioteca va hacia ti), Dayton-Ohio, USA; “Bibliobús amb els municipis” (El Bibliobús con los municipios) o “Et porta la cultura a casa” (Te lleva la cultura a casa), Barcelona, España; “Kirjasto meille kaikille” (Biblioteca para todos nosotros), Jämsän, Finlandia; “Te llevamos lejos”, Salamanca, España; “Bringing the Library to You” (Llevando la biblioteca hacia ti), Santa Clara County, USA.
    • Los que se centran en el servicio bibliotecario y/o cultural: “Aquí, cultura é coisa seria” (Aquí la cultura es cosa seria), Bibliobús Presidente Pruden, Brasil; “Ready to Read” (Listo para leer), Columbus, USA; “El Bibliobús, la Biblioteca de tu pueblo”, León, España; “Wild about Reading” (Loco por la lectura), Anaheim, USA; “Ando leyendo”, Huboaxaca, México; “Driven to read” (Impulsado por la lectura), Utah, USA.Bibliobús de Castilla-La Mancha con su eslogan
    • Los que definen el Bibliobús como un servicio más amplio que el puramente lector: “Loja dos sonhos” (La tienda de los sueños), Évora, Portugal; “Living Room of the City” (La sala de estar de la ciudad), Palmerston, Nueva Zelanda; “More than books” (Más que libros), North Somerset, Reino Unido.
  • Un segundo tipo de eslóganes son lo que incitan a la participación de los usuarios, como los siguientes ejemplos: “Ontdek de Columbus” (Descubre el [Bibliobús] Columbus), Zeeuwse, Holanda; “Puja al Bibliobús!” (¡Sube al Bibliobús!), Lleida, España; “Descubre el mundo en la biblioteca” o “Súbete al Bibliobús. Próxima parada: tu imaginación”, Castilla-La Mancha, España; “Yo bibliobuseo… ¿y tú?” o “¿Bibliobuseamos juntos?”, León, España; “Viaja con nosotros… ¿subes?”, Cadiz, España; Check in Out!”, Columbus, USA.
  • Por último, los eslóganes que persiguen el fomento de la lectura, como los siguientes: “Lire, un itineraire sans frontiers” (Leer, un camino sin fronteras), Veyrier, Suiza; “Lire, c’est toute une histoire” (Leer es toda una historia), Lozere, Francia; “Books change lives” (Los libros cambian las vidas), Blackwater, USA; “Reading is fun” (Leer es divertido), Pakistán.

La muestra que aquí se ha relacionado pone en evidencia las ganas de llegar al público utilizando un lenguaje tan directo como ingenioso, que en algunos casos recurre incluso a los juegos de palabras, y que en la mayoría hace referencia a la especial naturaleza del bibliobús.

Todos los ejemplos anteriores los utilizan sus servicios para referirse a su conjunto, sin perjuicio de la existencia de otros propios de programas o actividades específicas que desarrollan estacionalmente, o de la celebración de efemérides.

Afortunadamente existen muchos más servicios de biblioteca móvil de los aquí expuestos, en los que seguro habrá otras genialidades en forma de eslóganes para publicitar y hacer reclamos ante los posibles usuarios. Sea como fuere, los servicios móviles de biblioteca pública nos están demostrando con el uso de este recurso publicitario, barato, fácil y eficiente, que están a la altura de los tiempos en cuanto a la difusión de su existencia, imagen y prestaciones.

Roberto Soto

Colaborador en Biblogtecarios. Jefe de Bibliotecas en la Diputación de León y Presidente de la Asociación de Profesionales de Bibliotecas Móviles de España (ACLEBIM). Convencido de la Biblioteca Pública e incondicional de los Bibliobuses.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *